- हालाँकि जर्मन मुहावरा का अंग्रेजी में अनुवाद नहीं होता है, लेकिन 'डु हैस्ट' का अर्थ 'आपके पास है' हो सकता है, लेकिन इसका अर्थ यह भी हो सकता है कि 'तुम्हें नफरत है।' इसलिए गीत के दो अर्थ हैं। एक तरह का 'तुम मुझसे नफरत करते हो लेकिन फिर भी मुझसे शादी करना चाहते हो' (गीत शादी के बारे में है) और दूसरा 'तुम मुझसे शादी करना चाहते हो लेकिन मैं नहीं चाहता।'
ऑस्कर - स्टॉकहोम, स्वीडन - यहाँ एक और प्रकार का दोहरा अर्थ है। यदि रेखा को 'टॉड डेर स्कीड' के रूप में पढ़ा जाता है तो यह 'योनि की मृत्यु तक' होगी और 'मृत्यु तक' नहीं होगी, जो अलग होगी' ('टॉड, डेर स्कीइड')। पूरा गीत जर्मन विवाह प्रतिज्ञाओं पर एक नाटक है (वोलेन सी ईइनेंडर लेबेन अंड अचटेन एंड डाई ट्रेयू हाल्टन बिस दास डेर टॉड ईच स्कीडेट? - क्या आप एक-दूसरे से प्यार और सम्मान करना चाहते हैं और तब तक वफादार रहना चाहते हैं, जब तक कि मौत आपको अलग न कर दे?) 'जा' के साथ जवाब देने के बजाय, 'नेइन' कहते हैं, अंत में सवाल का जवाब देते हुए उन्होंने शुरुआत में कुछ नहीं कहा।
जेसन - एल्को, NV - 'हस्त' आधार रूप 'हबेन' का एक संयोजन है जिसका अर्थ है 'होना'। नफरत करने के लिए, क्रिया 'हसन' होगी जिसे 'दु हस्स्त मिच' (यू हेट मी) के रूप में संयुग्मित किया जाएगा। हालांकि वे समान हैं, वे होमोफोन नहीं हैं, क्योंकि 'नफरत' के लिए 'जल्दी' में एस लगता है थोड़ा और अधिक जोर दिया जाएगा, फिर यह 'हैव' के लिए 'जल्दी' में होगा। इसकी पुष्टि तब होती है जब टिल कहते हैं, 'दू हैस्ट मिच गेफ्रागट और इच हब नाइट्स गेसगट', जिसका शाब्दिक अर्थ है 'आपने मुझसे पूछा है और मैंने कुछ नहीं कहा है। पिछले कृदंत 'gefragt' के लिए 'हस्त' का उपयोग 'हेबेन' सहायक क्रिया के रूप में किया जाता है, जिसका मूल रूप 'फ्रैजेन' है, जिसका अर्थ है 'पूछना'।
स्कॉट - विन्सेनेस, IN - यह गाना फिल्म में बजाया गया है कितना ऊंचा रैप कलाकारों की विशेषता रेड मैन और मेथड मैन
स्टीव - किचनर, कनाडा